이미지 원본 제작: Inven Lasso님



본 게시글은 2015년 9월 10일 발매한 슈퍼 스매시 브라더스 for 3DS (이하 SSB) 

타이틀의 문제점이 사전 고지 되지 않은점, 또한 이후 미비한 대응과 반품/환불에

대해 적절하게 조취하지 못하여, 예약 구매자 및 일반 구매자들에게 경제적, 정신적

피해를 준 한국 닌텐도의 문제점을 지적 및 알리고자 하는 목적으로 작성되었습니다.


한국 닌텐도에서 자행한 이번 사건에 대해 본 작성자는 상당히 유감을 표명하는 바이며

이에 사용자들에게 한국 닌텐도가 이번 사안에 대해 잘못되었다는 것을 알리고 적절한 

방법으로 예약 구매자 및 일반 구매자들에게 적절한 환불 및 보상 조취를 요구합니다.


아울러 본 게시글은 정보 공시를 성실히 하지 않은 한국 닌텐도의 사기에 가까운 기만과 

부실한 일처리, 안일한 사후 대응 등을 보며, 다른 구매자들이 이에 속아서 경제적/정신적 

피해를 보는 일이 없도록 하기 위해 정보 공유 차원 목적으로 작성했음을 다시금 밝힙니다.


슈퍼 스매시 브라더스 for 3DS (이하 대난투 3DS)를 구매하실 의향이 있는 분들은 해당 

글과 현재 상황을 참조하시고 나서 구매 결정 여부를 판단하시는 게 좋을 것 같습니다.


* 본 게시글은 지속적으로 업데이트 될 계획입니다.    마지막 업데이트 일시: 2015년 9월 29일


이 게시글에 나와있는 내용은 존재하는 자료들과 개인의 사견등이 포함된 글입니다.

정보는 모두 사실을 근거로 작성하였으며 각각의 정보 출처는 글에 적어두었습니다.


대난투 3DS 발매 이전, 예약 판매 기간 (7월 ~ 9월 8일)


[7월 17일] - 게임등급물위원회 심의 통과


[7월 21일] - 한국 닌텐도에서 로컬라이징(한글화)에 대한 정의 변경


[7월 31일] - 일부 사용자들의 걱정과 우려 증폭


[8월 20일] - 오픈 마켓 및 리테일러 유통사 사이트 대난투 예약 판매 계시


[8월 29일] - 태고의 달인 정식 발매 / 변경된 로컬라이징 기준의 적용 



대난투 3DS 발매 이후 (9월 9일~, Fact 위주)


[SSB 사태의 시작 #1] 대난투 3DS 개봉과 밝혀지는 진실

주: 이 내용은 이번 사건을 축약한 부분입니다. 꼭! 읽어봅시다 :)


[SSB 사태의 시작 #2] 소리소문 없이 조용히 홈페이지를 수정한 한국 닌텐도


[SSB 사태의 시작 #3] 구매자들의 항의에 대한 한국 닌텐도의 '개별' 답변 (해명 아님)


[SSB 사태의 시작 #4] 이어진 중고 가격의 폭락과 수 많은 환불


[SSB 사태의 시작 #5] 유저들의 분노와 성명서 제작


[SSB 사태의 시작 #6] 9월 17일 예정된 대난투 방송의 연기



현재까지 알려진 사항들과 문제점


[문제점1] 한국 닌텐도의 제품 하자에 대한 사전고지 미비


[문제점 2] 피규어의 영문화와 저작권 문제


[문제점 3] 피규어 영문 로마자 번역의 통일성 왜곡


[문제점 4] 한글화 정보 공개성의 미비 (9월 19일 추가)





현재까지 진행중인 사항, 밝혀진 사항, 결과물들


1. 현재까지 한국 닌텐도가 유저 답변을 통해서만 공식적으로 밝힌 입장


* 사전 고지 못한 점 죄송하다. 앞으로 발매한 소프트에 대해서는 정확히 밝히겠다.


* 피규어 내용을 번역을 못한 것은 능력이나 기술 때문이 아닌 저작권 문제로 그런거다.


* 환불 및 패치를 해줄 계획이 없다.


현재 위 세 가지 사항 이외에는 공식적으로 한국 닌텐도가 밝히는 부분은 없습니다.

일부 게임 메거진을 통해 입장을 밝혔다고 하나, 이 또한 정확한 근거 사항 밝혀진 바가 없습니다.

한국 닌텐도의 명확한 입장이 확인 되면 해당 글은 업데이트 합니다.




2. 신세계몰(이마트)에서 유저 컴플레인으로 인해 한국 닌텐도로 정식 공문 발송



[9월 15일] 대난투 사기 판매건에 대하여 신세계몰에서 진상조사 착수


[9월 18일] 대난투 환불 관련 신세계몰 진행상황입니다.


현재 일부 유저들의 컴플레인으로 인해 신세계몰 및 이마트에서 현 상황을 

파악한 후, 한국 닌텐도로 정식 공문을 발송하였다 합니다. 이에 대해서 

한국 닌텐도 측에서는 우리 책임 아니다라고 여전히 회피하고 있다네요.

보통 대기업에 대해 신뢰를 갖고 있지 않지만, 이번 사건에 대해 발빠르게 

대응하는 신세계 및 이마트에 대해 깊은 감사를 표현합니다.




3. 루리웹 3DS 게임 게시판에서 사용자들을 대상으로 성명서 지원중



성명서 수정본입니다. (9월 14일자 수정, 명단추가)


성명서 전달은 했습니다


게임 커뮤니티를 통해서 해당 사건에 대한 성명서 지지자를 모집을 받아

성명서를 제출하였다고 합니다. 약 440명 정도가 참여하였고 이 수치는 

결코 적지 않아보입니다.


해당 성명서는 토요일 날 있었던 대난투 오프라인 대회에서 전달 되었으며

한 부는 담당 고위급 직원에게, 일본어로 번역된 성명서는 사장에게 직접 전달

해달라고 부탁하였다고 합니다. 이에 대해서 아직 한국 닌텐도는 현재까지

그 어떠한 답변도 하지 않고 있습니다.




4. 이번 사태로 새롭게 등장한 신조어, 밈



 '반글화'                  - 반쪽 + 한글화, 말 그대로 반쪽짜리(보다도 못한...) 한글판을 

                                만들어 낸 한국 닌텐도를 비꼬는 신조어


 '로마자식 글쓰기'       - 'Emiya muljom dao', 'Ninko' 와 같이 로마자식으로 글을 써 

                                한국 닌텐도의 이번 사태에 대한 희롱

 

 '?가 들어간 글쓰기'     - '한? 닌텐?', '슈퍼 스매? 브라?스'와 같이, 글 중간에 

                                 ?를 넣어서, 글자가 제대로 표현되지 않는 게임에 대한 희롱




5. 메모리 부족으로 인한 가능성 (9월 22일 업데이트)


직접 파일 분석했습니다. 비트맵 폰트의 특징상 메모리 용량 부족으로 한글 표기가 어려웠을 

가능성도 어느정도 염두해볼 만 합니다. 자세한 내용은 하단 게시글을 참조하시길 바랍니다.


2015/09/22 - [대난투 반글화 분석] 대난투 데이터 추출 후 확인한 폰트 및 대사




이번 대난투 반글화 사태를 정리하며...


일련된 상황과 다양한 일들을 근거로 할 때 이번 일은 한국 닌텐도가 사전 계획적으로 진행하였으며, 

수 많은 피해자들을 만들었습니다. 뿐만 아니라 많은 닌텐도 게임 팬들과 예약 구매한 일반 구매자들, 

예비 구매자들에게 피해를 준 것 이외에도 '한국 닌텐도에게 속았다' 심경을 갖게 되어 해당 기업에

대한 부정적인 인식을 갖게 만들었고, 한국 닌텐도라는 게임 기업 자체의 이미지를 실추하게 만들어

이제 두 번 다시 예약 판매는 믿고 구매하지 않겠다는 사용자들 마져 나오고 있는 상황입니다.


필자는 이번 SSB 사태에 대한 한국 닌텐도의 대응이 매우 잘못된 것임을 알려주고 싶습니다.

이번 일은 단순히 간과하게 넘어 갈 것이 아닌, 예약 구매자에 대한 사과와 재발 방지 대책

또한 저를 포함한 구매자들이 개봉 이후 반품이 불가하여, 금전적으로 입은 피해에 대한 보상

추후 업데이트 패치가 가능하다면 문제가 있는 부분에 대해서 수정을 해야 한다고 생각합니다.


이 글을 끝으로, 한국 닌텐도의 올바른 대처와 사과 및 보상 계획 발표를 요구합니다.
특히 틀에 박힌 기계 같은 답변이 아닌 2013년도의 정성이 담겼던 그런 회사 차원에서의 
진실된 사과를 올리기를 기원하겠습니다.[각주:23]


* 현재 블로그의 게시글은 복사 및 퍼가기가 금지 되어있습니다. 해당 게시글을 복사 또는 사용하실 의향이 있는 분들은 사전에 미리 블로그를 통해 연락 주시면 필요하신 소스를 제공해드리도록 하겠습니다. 사전 고지 없는 복사/인용/일부 사용은 불허합니다. 저작자의 허락 없이, 사전 고지 없이 글 내용을 퍼가는 것은 한국 닌텐도가 한 짓거리와 다를 바가 없음을 밝힙니다.






  1. http://www.grac.or.kr/Statistics/Popup/Pop_StatisticsDetails.aspx?8c772ca9615230b7fb3afad33eeec4d9cecd98f227eaeaf17ed258610ac557e8 [본문으로]
  2. 대난투 스매시 브라더스 X [본문으로]
  3. https://support.nintendo.co.kr/news.do?cmd=view&idx=13&categoryIdx=432&pageNum=1&searchKey=&searchVal= [본문으로]
  4. Third Party: 게임 퍼블리싱에 있어서 자회사(First Party)나 하청 또는 휘하업체(Second Party) 게임이 아닌, 외부 제작/퍼블리싱 되는 게임들을 의미합니다. [본문으로]
  5. https://namu.wiki/w/그런데%20그것이%20실제로%20일어났습니다 [본문으로]
  6. http://www.nintendo.co.kr/3DS/software/supersmashbros/popup/popup_sale.html [본문으로]
  7. Club Nintendo: 닌텐도의 로열티(충성도 회원) 프로그램으로, 자사의 게임 구매시 포인트를 지급 해당 포인트를 모아 닌텐도의 특별한 비매품 상품을 구매할 수 있는 시스템. 특전판 OST나, 각종 굿즈 등 여러 물건을 제공하였으나, 2015년 모바일 시장 개척으로 해당 프로그램은 종료가 확정됨. (2015년 9월 31일부로 모든 국가의 클럽 닌텐도 종료) [본문으로]
  8. 한글화에 대한 정의가 바뀌었으나, 뜬금 없이 사전 예고도 없이 영문화로 발매되었습니다. 공지사항을 제외하면 그 어디서도 이 제품이 '영문화' 발매 되었는 지 찾아볼 수가 없습니다. 패키지를 봐도 한글판으로 보이구요. 뿐만 아니라 이 게임에서 가장 많은 대사를 차지하는 총 687종의 피규어 설명이 죄다영문화 인걸 감안하면 10% 한글화, 아니 1% 한글화 수준도 안됩니다. [본문으로]
  9. 메모리 문제인지, 아니면 기술의 문제인지 모르나, 대다수의 한글 글자가 깨지며 정상 출력이 안되는 현상을 보입니다. 이 문제에 대해서 한국 닌텐도 측에서는 '우리가 기술이나 능력이 없어 하지 못한 게 아니다'라고 밝히고 있습니다. [본문으로]
  10. 저작권 문제로 번역할 수 없었다고 하는데, 왜 이 부분은 번역이 안된 건지 해명을 못하고 있습니다. Damage Given씨와 마찰이라도 있었던 걸까요?(진지) [본문으로]
  11. 로마자 번역... 차라리 안했으면 북미판으로 이해라도 했을 겁니다. 아니면 통일감 있게 모든 걸 다 로마자 번역하던가.... 이도 저도 아닌 로마자 번역. [본문으로]
  12. 통일성이 없어서, 내용 중 일부는 한글로 음역되었고, 일부는 안되었습니다. 원래는 Bulbasaur(이상해씨) - Ivysaur(이상해풀) - Venusaur(이상해꽃)입니다만. 저런식으로 표기하면 이도 저도 아닌 수준이네요. 이런 문제로 인해 제품 완성도가 급격히 떨어졌습니다. [본문으로]
  13. 다른 로마자 음역과 동일하게 번역했다면 Peurijeo라고 붙였을 겁니다. 하지만 음역을 하지 않았네요. 어떤 건 하고, 어떤건 안하고 통일성... 어따 팔아먹었을까요? [본문으로]
  14. or Higher는 '이상' 입니다. 3.0과 3.0 이상은 엄연히 다르죠. [본문으로]
  15. 정말 화딱지나는 부분 중 하나... 밀봉 뜯는 사람만 저걸 확인할 수 있었다고 하니, 홈페이지 공지 올라오기 전까지는 그 누구도 확인이 불가능했습니다. [본문으로]
  16. 이하 동문. [본문으로]
  17. 원래 이 맵은 '만져라 와리오 및 춤춰라 와리오'에 등장하는 것으로, 하늘에서 커다란 발이 나와 캐릭터를 밟는 코스입니다. 당연하겠지만 이 맵에서는 '밟히지 말아야' 겠죠? 일판:ふまれるな! / 미국판:Look Out! 에서도 이러게 나오는 것처럼, 해당 내용을 사용자에게 전달하려면 '밟히지 마라'가 어떤식으로든 적당하게 번역된 것일겁니다만. 이번 게임에서는 사용자가 아닌 컴퓨터가 조작하는 스테이지의 발보고 밟지 말라고 합니다. 어처구니가 없네요. [본문으로]
  18. 해외에서는 고쳐졌는데, 아직 한국 버젼에서는 고쳐지지 않았거나 혹은 한국판에서만 나타나는 버그입니다. [본문으로]
  19. 올해 E3에서 닌텐도의 통수 + 대난투에서 한국 닌텐도의 통수 올해는 통수 맞는 해인가보네요. [본문으로]
  20. http://nintendo.co.kr/3DS/software/supersmashbros/index.html [본문으로]
  21. http://gamefocus.co.kr/detail.php?number=51693 [본문으로]
  22. Second Party: 닌텐도 자사는 아니나, 닌텐도의 지원을 받거나 사실상 닌텐도가 거의 대부분의 지분을 가지고 있어서, 닌텐도 밑에 존재하는 업체. 하청이나 외주 개발을 이쪽에서 주로 맡기도 하며, 대부분 업체가 닌텐도 라이센스를 받아 닌텐도 게임을 제작하고 있다. [본문으로]
  23. http://bbs2.ruliweb.daum.net/gaia/do/ruliweb/default/nds/182/read?articleId=20727120&bbsId=G005&searchKey=subjectNcontent&itemId=56&sortKey=depth&searchValue=%EB%8B%B5%EC%9E%A5&pageIndex=1 [본문으로]